Até agora a versão de Shallow, ganhadora do Oscar deste ano, ainda traz problemas para Paula Fernandes. Ela tem uma boa dificuldade para explicar o motivo de ter criado a expressão “juntos e Shallow now” que, é verdade, pegou por aí. Essa dificuldade apareceu na edição deste sábado (8) do Altas Horas.

O apresentador pediu para a cantora falar como surgiu a ideia da versão para o português e Paula contou que teve apenas uma noite para recriar a música na nossa língua. “Tive uma noite pra fazer. E a dúvida foi escolher em cantar tudo em português ou obedecer o que meu coração estava pedindo, que era ‘juntos e shallow now’”. Nesse momento dá para ouvir um riso generalizado do público. Soou como uma piada ela dizer o título ali no palco. E o nome da canção em português virou mesmo uma piada. Virou meme e se tornou uma expressão que muita gente usa. E isso acontece para o bem e para o mal, veja só. Para o bem dela, Paula, que conseguiu colocar uma expressão na boca de muita gente. E para o mal, já que quase todo mundo se refere à música de uma maneira jocosa.

E ela continuou as explicações: “Eu fiz uma poesia nova pra música e o acabamento… ‘shallow’… ‘shallow’ é o nome da música, e que o brasileiro saberia cantar. E o ‘now’, para dar acabamento, né?”. Não satisfeita com essa resposta, a cantora ainda mandou: “Português, pra fazer a tradução pro inglês, é muito difícil… eu quis facilitar”.

Talvez Paula não se lembre, mas há uma série de versões de canções em inglês para o português. É verdade que a maior parte não funciona, mas há outras que deram certo, já que é sim bastante possível fazer essa adaptação. Não é uma barreira quase instransponível e é só ter um pouco de esmero para conseguir traduzir de uma maneira minimamente aceitável. E isso, vamos combinar, é o que ela não fez. É por isso que Juntos virou uma piada, porque teve a saída mais fácil de todas, soou preguiçosa e não sem surpresas virou um meme, uma piada para muita gente.

Há dados mostrando que a música tem sido bem executada nas rádios brasileiras, mas há também informações de que após o lançamento da versão brasileira, as pessoas começaram a pedir mais para ouvir a original. Sinal que há uma divisão do público: há quem tenha gostado de Juntos e também tem quem prefira a canção na voz de Lady Gaga e Bradley Cooper

Em qual grupo você está?

*R7

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *